- ved Joan Høberg-Petersen

Professionel oversættelse af alt fra hjemmesider

til skønlitteratur.

Så er du sikret, at din tekst får den nødvendige kvalitet for at nå et internationalt, engelsksproget marked.

 

- Den første oversættelse af min bog Fighter-relationen virkede lidt amatøragtig. Derfor bad jeg Joan Høberg-Petersen om at lave en helt ny oversættelse. Hun ramte tonen og fagterminologien i bogen helt præcist, således at et engelsk forlag straks blev interesseret i at udgive bogen.

Margot Jørgensen, psykolog.

- Joan er enhver forfatters drøm om en oversætter.

Nils Schou, forfatter.

- Entirely cooperative and with an acute ear for the subtle language of authors.

Robert Davidson, Managing Director, Sandstone Press, Ltd., Saltire Publisher of the Year 2014.

- Joan Høberg har gennem årene oversat cykelfaglige danske tekster til et levende engelsk. Jeg har sat pris på at der har været tale om en proces, hvor det har været muligt at diskutere undervejs. Vi har hver gang været meget tilfredse med oversættelserne og at vi har fået dem til den aftalte tid.

– Og til en fornuftig pris!

Niels Jensen, Trafikplanlægger, Københavns Kommune, Teknik og miljøforvaltningen.

Joan Høberg-Petersen Danish to English